Поэт и философ Омар Хайям подарил нам много истин, которые так западают в душу, что хочется ими делиться. Неудивительно, что персидский мудрец остается одним из самых цитируемых писателей за всю историю, а сборники его стихов — «Рубаи» — входят в топ продаж по всему миру. Слава Хайяма давно превзошла его прижизненное признание как математика, астронома и в целом ученого. До XIX века его знали преимущественно как автора самого точного календаря, используемого в ряде стран, и классификатора кубических уравнений в алгебре.

Настоящее народное признание пришло к Хайяму, когда английский поэт Эдвард Фицджеральд собрал разрозненные записи на персидском, известные на Востоке, и издал их в английском переводе. Этим он открыл поэзию Хайяма для западного мира. В России персидский философ почти сразу обрел большую любовь. Переводы как с английского, так и с персидского появились еще в Российской империи, но наибольшую популярность (с развитием всеобщей грамотности) Хайям получил в СССР. Тем более, что для ряда советских республик он был еще и национальным поэтом — он учился и работал в Бухаре, Самарканде (Узбекистан), а Таджикистан считает его таджикским литератором (в те времена не было разделения Центральной Азии на государства, вся эта территория была единой Персией).

Так или иначе, поклонники творчества поэта есть во всем мире. А его мудрости и спустя 1000 лет остаются актуальны. Например, в одном из стихотворений Хайям признался, каких людей ценит больше всего:

Муж ученый, который мудрее муллы,Но бахвал и обманщик, — достоин хулы.Муж, чье слово прочнее гранитной скалы, —Выше мудрого, выше любой похвалы!

Поэт порицет мудреца, который впадает в гордыню или обманывает других, пользуясь своим умом, а выше ученых мужей ставит того, что всегда держит свое слово.

А вы согласны с мнением Омара Хайяма?